i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 415
Citatio:
G. Torri (ed.), hethiter.net/: CTH 415 (TX 25.07.2012, TRit 02.02.2011)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25
§26
§27
§28
§29
§30
§31
§32
§33
§34
§35
§36
§37
§38
§39
§21
101
--
10
ḫazizi
ŠA
NINDA
iyan
20
A
2+1
Vo. III 3
10
ḫa-zi-zi
ŠA
NINDA
i-ya-an
B
Ro. II 21'
10
ḫa-zi-zi
ŠA
NINDA
i-ya-an
102
--
1
GIŠ
BANŠUR
GIŠ
ištarna
pēdi
␣␣
GIŠ
šarḫūli=kan
menaḫḫanta
ANA
d
ÉA
dāi
A
2+1
1
GIŠ
BANŠUR
GIŠ
iš-tar-na
pé-e-di
Vo. III 4
GIŠ
šar-ḫu-u-li-kán
me-na-aḫ-ḫa-an-ta
A-NA
d
É-A
da-a-i
B
Ro. II 21'
1
GIŠ
BANŠUR
GIŠ
iš-tar-na
pé-e-di
Ro. II 22'
[
G
]
IŠ
šar-ḫu-u-li-kán
me-na-aḫ-ḫa-an-da
A-NA
d
É-A-A
da-a-i
103
--
šer=at=šan
1
NINDA
ān
dāi
A
2+1
Vo. III 5
še-ra-aš-ša-an
1
NINDA
a-a-an
da-a-i
B
Ro. II 22'
še-ra-aš-ša-an
Ro. II 23'
[
1
NINDA
a-
]
a-an
da-a-i
C
3
Ro. 1'
[
še-ra
]
-˹aš-ša˺-a
[
n
_ _ _ _ _ _ _
_
]
¬¬¬
104
--
šer=at=šan
2
NINDA
tappinnu
1
NINDA.GÚG
1
NINDA.SIG
10
NINDA
ḫazizi
GIŠ
ERIN
=ya
dāi
A
2+1
Vo. III 5
še-ra-aš-ša-an
12
NINDA
tap-pí-in-nu
Vo. III 6
1
NINDA.GÚG
1
NINDA.˹SIG˺
10
NINDA
ḫa-zi-zi
GIŠ
ERIN
-ya
da-a-i
¬¬¬
B
Ro. II 23'
␣␣
še-er-ra-aš-ša-an
12
NINDA
tap-pí-in-nu
1
NINDA.GÚG
Ro. II 24'
[
1
NINDA.SI
]
G
10
NINDA
ḫa-zi-zi
GIŠ
ERIN
-ya
da-a-i
¬¬¬
C
3
Ro. 2'
[
še-r
]
a-aš-ša-an
Ro. 3'
[
1
NIND
]
A.
[
GÚ
]
G
1
NINDA.SIG
⌈
10
⌉
N
[
INDA
ḫa-zi-zi
]
Ro. 4'
[
GIŠ
ERI
]
N
-ya
[
da-a-i
]
¬¬¬
§21
101
--
10 orecchie sono fatte di pane.
102
--
Egli pone in posizione centrale, innanzi al pilastro per il dio Ea una tavola di legno.
103
--
Sopra ad essa pone un pane caldo.
104
--
Sopra vi pone due pani
tappinu
, un pane di legumi, un pane dolce, dieci pani a forma di orecchio e del cedro.
20
Sui pani in questione e sulla loro connessione con il dio Ea si veda
Hoffner 1974
, 159-161.
Editio ultima:
Textus
25.07.2012;
Traductionis
02.02.2011